From 3e9b8e3da03cdb4122cb68dc3be9f514077e9f40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xhy Date: Mon, 13 Apr 2020 09:55:37 +0800 Subject: [PATCH 1/7] update zh-CN translations --- locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po | 783 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 453 insertions(+), 330 deletions(-) diff --git a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po index 71bebfc..df60dda 100644 --- a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po +++ b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -17,39 +17,409 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 00:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 20:02+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:21+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-13 09:50+0800\n" +"Last-Translator: XhyEax \n" "Language-Team: en \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_CN\n" + +#: actions.py:48 +#, python-brace-format +msgid "" +"Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" +"Next player: {name}" +msgstr "" +"该玩家的等待时间已降至 {time} 秒。\n" +"轮到: {name}" + +#: actions.py:54 actions.py:69 +#, python-brace-format +msgid "{player} was skipped! " +msgstr "{player} 已被跳过! " + +#: actions.py:64 +#, python-brace-format +msgid "" +"{name1} ran out of time and has been removed from the game!\n" +"Next player: {name2}" +msgstr "" +"{name1} 已经被连续跳过了 4 次。\n" +"轮到: {name2}" + +#: actions.py:76 +#, python-brace-format +msgid "" +"{name} ran out of time and has been removed from the game!\n" +"The game ended." +msgstr "" +"{name} 已经被连续跳过了 4 次。\n" +"游戏结束。" + +#: actions.py:101 +msgid "Please choose a color" +msgstr "请选择颜色" + +#: actions.py:108 +#, python-brace-format +msgid "{name} won!" +msgstr "{name} 赢了!" + +#: actions.py:123 bot.py:119 bot.py:199 bot.py:261 bot.py:340 +msgid "Game ended!" +msgstr "游戏结束!" + +#: actions.py:141 actions.py:165 actions.py:179 +msgid "There are no more cards in the deck." +msgstr "牌堆已经没有更多的牌了。" + +#: actions.py:157 +#, python-brace-format +msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" +msgstr "质疑成功!给 {name} 4 张牌" + +#: actions.py:171 +#, python-brace-format +msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" +msgstr "质疑 {name1} 失败!给 {name2} 6 张牌" #: bot.py:60 msgid "" +"Send this command in a group to be notified when a new game is started there." +msgstr "在群组中发送该指令,以在新游戏开始时通知您。" + +#: bot.py:83 +#, python-brace-format +msgid "A new game has been started in {title}" +msgstr "新游戏已在 {title} 开始" + +#: bot.py:93 +msgid "" +"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" +msgstr "创建新游戏成功!请使用 /join 加入游戏,然后使用 /start 开始游戏" + +#: bot.py:110 bot.py:433 bot.py:461 bot.py:488 bot.py:516 +msgid "There is no running game in this chat." +msgstr "这个群中并没有正在运行的游戏。" + +#: bot.py:123 bot.py:239 +msgid "" +"The game is not started yet. Join the game with /join and start the game " +"with /start" +msgstr "游戏尚未开始。请使用 /join 加入游戏,然后使用 /start 开始游戏" + +#: bot.py:129 bot.py:281 bot.py:446 bot.py:473 bot.py:501 bot.py:530 +#, python-brace-format +msgid "Only the game creator ({name}) and admin can do that." +msgstr "只有游戏创建者 ({name}) 和管理员才能执行该命令。" + +#: bot.py:146 +msgid "The lobby is closed" +msgstr "已禁止中途加入游戏" + +#: bot.py:150 bot.py:232 +msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" +msgstr "这个群组并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" + +#: bot.py:156 +msgid "You already joined the game. Start the game with /start" +msgstr "您已经加入了游戏。请使用 /start 开始游戏" + +#: bot.py:162 +msgid "There are not enough cards left in the deck for new players to join." +msgstr "牌堆中已经没有足够给新加入玩家的牌了。" + +#: bot.py:168 +msgid "Joined the game" +msgstr "游戏加入成功" + +#: bot.py:181 bot.py:193 +msgid "You are not playing in a game in this group." +msgstr "您在这个群中并没有参加游戏。" + +#: bot.py:204 bot.py:274 +#, python-brace-format +msgid "Okay. Next Player: {name}" +msgstr "好的,轮到: {name}" + +#: bot.py:210 +#, python-brace-format +msgid "{name} left the game before it started." +msgstr "{name} 在游戏开始前就离开游戏了。" + +#: bot.py:253 +#, python-brace-format +msgid "Player {name} is not found in the current game." +msgstr "未在当前游戏中找到{name}玩家。" + +#: bot.py:260 bot.py:265 +#, python-brace-format +msgid "{0} was kicked by {1}" +msgstr "{0} 已被 {1} 踢出游戏" + +#: bot.py:269 +msgid "Please reply to the person you want to kick and type /kick again." +msgstr "请回复要踢出的人,并再次输入 /kick 。" + +#: bot.py:299 +msgid "Game not found." +msgstr "游戏未找到。" + +#: bot.py:304 +msgid "Back to last group" +msgstr "返回上一个群" + +#: bot.py:307 +msgid "Please switch to the group you selected!" +msgstr "请切换到您选择的群!" + +#: bot.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"Selected group: {group}\n" +"Make sure that you switch to the correct group!" +msgstr "" +"选择群: {group}\n" +"请确保您已切换到正确群组!" + +#: bot.py:343 +#, python-brace-format +msgid "Removing {name} from the game" +msgstr "已成功将 {name} 移出游戏" + +#: bot.py:360 +msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" +msgstr "这个群组并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" + +#: bot.py:365 +msgid "The game has already started" +msgstr "游戏已经开始" + +#: bot.py:369 +#, python-brace-format +msgid "" +"At least {minplayers} players must /join the game before you can start it" +msgstr "至少需要 {minplayers} 个人 /join 加入游戏,才能开始游戏" + +#: bot.py:380 +#, python-brace-format +msgid "" +"First player: {name}\n" +"Use /close to stop people from joining the game.\n" +"Enable multi-translations with /enable_translations" +msgstr "" +"第一个出牌的玩家: {name}\n" +"可使用 /close 阻止其他人中途加入游戏。\n" +"使用 /enable_translations 启动游戏翻译功能" + +#: bot.py:417 +msgid "Please select the group you want to play in." +msgstr "请选择您要参加游戏的群。" + +#: bot.py:440 +msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." +msgstr "游戏已设置成不允许中途加入,玩家将不允许加入游戏。" + +#: bot.py:468 +msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." +msgstr "游戏已设置成允许中途加入,新玩家现在可以使用 /join 加入游戏。" + +#: bot.py:495 +msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" +msgstr "游戏翻译已启用,使用 /disable_translations 可以停用该功能" + +#: bot.py:523 +msgid "" +"Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" +msgstr "游戏翻译已停用,使用 /enable_translations 可以启用该功能" + +#: bot.py:546 +msgid "You are not playing in a game in this chat." +msgstr "您并不在游戏中。" + +#: bot.py:561 +#, python-brace-format +msgid "Please wait {time} second" +msgid_plural "Please wait {time} seconds" +msgstr[0] "请等待 {time} 秒" + +#: bot.py:637 +#, python-brace-format +msgid "Current game: {game}" +msgstr "当前游戏: {game}" + +#: bot.py:672 +#, python-brace-format +msgid "Gamemode changed to {mode}" +msgstr "游戏模式已切换为 {mode}" + +#: bot.py:678 +#, python-brace-format +msgid "Cheat attempt by {name}" +msgstr "{name} 试图作弊" + +#: bot.py:697 +#, python-brace-format +msgid "Next player: {name}" +msgstr "轮到: {name}" + +#: bot.py:709 +#, python-brace-format +msgid "Waiting time for {name} has been reset to {time} seconds" +msgstr "{name} 的等待时间已经重置为 {time} 秒" + +#: results.py:39 +msgid "Choose Color" +msgstr "选择颜色" + +#: results.py:53 +msgid "Card (tap for game state):" +msgid_plural "Cards (tap for game state):" +msgstr[0] "手牌 (点击查看游戏状况):" + +#: results.py:64 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({number} card)" +msgid_plural "{name} ({number} cards)" +msgstr[0] "{name} ({number} 张牌)" + +#: results.py:76 +msgid "You are not playing" +msgstr "您并不在游戏中" + +#: results.py:78 +msgid "" +"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " +"game in this group" +msgstr "" +"您并不在游戏中。请使用 /new 创建一个新游戏,或者使用 /join 加入一个现有的游戏" + +#: results.py:90 +msgid "The game wasn't started yet" +msgstr "游戏还没有开始" + +#: results.py:92 +msgid "Start the game with /start" +msgstr "请先使用 /start 开始游戏" + +#: results.py:102 +msgid "🎻 Classic mode" +msgstr "🎻 经典模式" + +#: results.py:104 +msgid "Classic 🎻" +msgstr "经典 🎻" + +#: results.py:114 +msgid "🚀 Sanic mode" +msgstr "🚀 Sanic 模式" + +#: results.py:116 +msgid "Gotta go fast! 🚀" +msgstr "搞快点! 🚀\"" + +#: results.py:126 +msgid "🐉 Wild mode" +msgstr "🐉 野性模式" + +#: results.py:128 +msgid "Into the Wild~ 🐉" +msgstr "进入旷野~ 🐉" + +#: results.py:141 +#, python-brace-format +msgid "Drawing {number} card" +msgid_plural "Drawing {number} cards" +msgstr[0] "抽取 {number} 张牌" + +#: results.py:167 +msgid "Pass" +msgstr "要不起" + +#: results.py:180 +msgid "I'm calling your bluff!" +msgstr "我要质疑你!" + +#: results.py:203 +#, python-brace-format +msgid "Current player: {name}" +msgstr "轮到: {name}" + +#: results.py:206 +#, python-brace-format +msgid "Last card: {card}" +msgstr "上一张牌: {card}" + +#: results.py:208 +#, python-brace-format +msgid "Player: {player_list}" +msgid_plural "Players: {player_list}" +msgstr[0] "玩家: {player_list}" + +#: settings.py:37 +msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." +msgstr "请私聊我修改您的设置。" + +#: settings.py:47 +msgid "Enable statistics" +msgstr "启用数据统计" + +#: settings.py:49 +msgid "Delete all statistics" +msgstr "删除所有统计数据" + +#: settings.py:51 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: settings.py:52 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: settings.py:66 +msgid "Enabled statistics!" +msgstr "数据统计已启用!" + +#: settings.py:72 +msgid "Select locale" +msgstr "请选择语言" + +#: settings.py:82 +msgid "Deleted and disabled statistics!" +msgstr "统计数据已经被删除并已停用!" + +#: settings.py:95 +msgid "Set locale!" +msgstr "语言设置成功!" + +#: simple_commands.py:31 +msgid "" "Follow these steps:\n" "\n" "1. Add this bot to a group\n" "2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " "with /join\n" "3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" -"4. Type @unobot into your chat box and hit space, " -"or click the via @unobot text next to messages. You will " -"see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" -" to see the current game state. The greyed out cards are those " -"you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " -"action.\n" +"4. Type @unobot into your chat box and hit space, or " +"click the via @unobot text next to messages. You will see your " +"cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ? to " +"see the current game state. The greyed out cards are those you can " +"not play at the moment. Tap an option to execute the selected action.\n" "Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " "player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " -"player.\n" +"player. Use /notify_me to receive a private message when a new game is " +"started.\n" "\n" "Language and other settings: /settings\n" "Other commands (only game creator):\n" "/close - Close lobby\n" "/open - Open lobby\n" +"/kill - Terminate the game\n" +"/kick - Select a player to kick by replying to him or her\n" "/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in " "a game\n" "/disable_translations - Use English for those texts\n" @@ -64,14 +434,15 @@ msgstr "" "游戏指引:\n" "\n" "1. 将这个 Bot 加进一个群\n" -"2. 在这个群中,您可以通过 /new 创建一个新游戏,或者通过 /join 加入一个现有的游戏\n" -"3. 当有最少两名玩家加入后,请通过 /start 开始游戏\n" +"2. 在这个群中,您可以使用 /new 创建一个新游戏,或者使用 /join 加入一个现有的" +"游戏\n" +"3. 当有最少两名玩家加入后,请使用 /start 开始游戏\n" "4. 在聊天框中输入 @unobot 并按空格键,或者点击信息旁边的 " -"via @unobot 。你就可以看到你手上的牌,以及一些像抽牌这样的选项, " -"? 选项用来查看当前游戏状态。 灰色的牌 是你当前 不可以 打出的。" -"请选择其中的一个选项。\n" -"玩家随时可以加入游戏,如果想要离开当前的游戏,请输入 /leave 。" -"如果玩家超过 90 秒没有出牌,你可以通过 /skip 跳过这个玩家\n" +"via @unobot 。您就可以看到您的手牌,以及一些像抽牌这样的选项, " +"? 选项用来查看当前游戏状态。 灰色的牌 是您当前 不可以 打" +"出的。请选择其中的一个选项。\n" +"玩家随时可以加入游戏,如果想要离开当前的游戏,请输入 /leave 。如果玩家超过 " +"90 秒没有出牌,您可以使用 /skip 跳过这个玩家\n" "\n" "语言 和其他设置: /settings \n" "其他命令(仅限游戏创建者使用)\n" @@ -80,15 +451,35 @@ msgstr "" "/enable_translations - 翻译文本给游戏中所有使用不同语言的玩家\n" "/disable_translations - 关闭翻译并使用英文\n" "\n" -"实验性功能: 玩家可以同时在多个群组中进行游戏。点击 " -"当前游戏: ... 按钮然后选择你想在哪个群组玩。\n" -"如果喜欢这个 Bot, 请给机器人 " -"" -"评分 ,您可以订阅我们的 " -" " -"更新频道 获取最新消息,也可以买一副 UNO 牌玩玩哦!" +"实验性功能: 玩家可以同时在多个群组中进行游戏。点击 当前游" +"戏: ... 按钮然后选择您想在哪个群组玩。\n" +"如果喜欢这个机器人, 请给机器人 评分 ,订阅 更新频道 获取最新消息,并买一副 UNO 牌。" -#: bot.py:88 +#: simple_commands.py:73 +msgid "" +"This UNO bot has three game modes: Classic, Sanic and Wild.\n" +"\n" +" 🎻 The Classic mode uses the conventional UNO deck and there is no auto " +"skip.\n" +" 🚀 The Sanic mode uses the conventional UNO deck and the bot automatically " +"skips a player if he/she takes too long to play its turn\n" +" 🐉 The Wild mode uses a deck with more special cards, less number variety " +"and no auto skip.\n" +"\n" +"To change the game mode, the GAME CREATOR has to type the bot nickname and a " +"space, just like when playing a card, and all gamemode options should appear." +msgstr "" +"本机器人有三种游戏模式: 传统、Sanic 及野性 (Wild) 模式。\n" +" 🎻 传统模式使用常见的 UNO 卡组,且不会自动跳过。\n" +" 🚀 Sanic 模式使用常见的 UNO 卡组,且机器人会自动跳过闲置过久的玩家。\n" +" 🐉 野性 (Wild) 模式使用功能牌较多、数字牌较少的卡组,并且不会自动跳过。\n" +"\n" +"如果要切换游戏模式,游戏创建者必须输入机器人的使用者名称 + 空格,就像玩游戏那" +"样,之后将显示出所有游戏模式选项以供选择。" + +#: simple_commands.py:85 msgid "" "This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " "here: \n" @@ -97,336 +488,68 @@ msgstr "" "本机器人是一个在 AGPL 协议下发行的自由软件。源代码可以在这里取得:\n" "https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" -#: bot.py:133 +#: simple_commands.py:88 msgid "" -"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" -msgstr "创建新游戏成功!请通过 /join 加入游戏,然后通过 /start 开始游戏" - -#: bot.py:152 -msgid "The lobby is closed" -msgstr "游戏已设置成不允许中途加入" - -#: bot.py:156 -msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" -msgstr "这个群组并没有运行中的游戏。通过 /new 新建一个?" - -#: bot.py:162 -msgid "You already joined the game. Start the game with /start" -msgstr "你已经加入了游戏。请通过 /start 开始游戏" - -#: bot.py:167 -msgid "Joined the game" -msgstr "游戏加入成功" - -#: bot.py:179 bot.py:191 -msgid "You are not playing in a game in this group." -msgstr "您在这个群中并没有参加游戏。" - -#: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 -msgid "Game ended!" -msgstr "游戏结束!" - -#: bot.py:201 -msgid "Okay. Next Player: {name}" -msgstr "好的,轮到: {name}" - -#: bot.py:219 -msgid "Game not found." -msgstr "游戏未找到。" - -#: bot.py:223 -msgid "Back to last group" -msgstr "返回上一个群" - -#: bot.py:227 -msgid "Please switch to the group you selected!" -msgstr "请切换到您选择的群" - -#: bot.py:233 -#, python-format -msgid "" -"Selected group: {group}\n" -"Make sure that you switch to the correct group!" +"Attributions:\n" +"Draw icon by Faithtoken\n" +"Pass icon by Delapouite\n" +"Originals available on http://game-icons.net\n" +"Icons edited by ɳick" msgstr "" -"选择群: {group}\n" -"请确保切换到您选择的群" +"来源:\n" +"抽牌图标来自 Faithtoken。\n" +"跳过图标來自 Delapouite。\n" +"原始图标可在 http://game-icons.net 获取。\n" +"图标由 ɳick 编辑" -#: bot.py:260 -#, python-format -msgid "Removing {name} from the game" -msgstr "已成功将 {name} 移出游戏" - -#: bot.py:273 -msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" -msgstr "这个群组并没有运行中的游戏。通过 /new 新建一个?" - -#: bot.py:278 -msgid "The game has already started" -msgstr "游戏已经开始" - -#: bot.py:281 -msgid "At least two players must /join the game before you can start it" -msgstr "最少需要两个人通过 /join 加入游戏然后才可以开始游戏" - -#: bot.py:297 -#, python-format -msgid "" -"First player: {name}\n" -"Use /close to stop people from joining the game.\n" -"Enable multi-translations with /enable_translations" -msgstr "" -"第一个出牌的玩家: {name}\n" -"使用 /close 可以阻止别人中途加入游戏。\n" -"使用 /enable_translations 启动游戏翻译功能" - -#: bot.py:321 -msgid "Please select the group you want to play in." -msgstr "请选择你要参加游戏的群。" - -#: bot.py:335 bot.py:361 -msgid "There is no running game in this chat." -msgstr "这个群中并没有正在运行的游戏。" - -#: bot.py:342 -msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." -msgstr "游戏已设置成不允许中途加入,玩家将不允许加入游戏。" - -#: bot.py:348 bot.py:373 -#, python-format -msgid "Only the game creator ({name}) can do that." -msgstr "只有游戏创建者 ({name}) 可以使用该命令" - -#: bot.py:349 -#, python-format -msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" -msgstr "游戏翻译已启用,通过 /disable_translations 可以停用该功能" - -#: bot.py:377 -#, python-format -msgid "" -"Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" -msgstr "游戏翻译已停用,通过 /enable_translations 可以启用该功能" - -#: bot.py:368 -msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." -msgstr "游戏已设置成允许中途加入,新玩家现在可以通过 /join 加入游戏。" - -#: bot.py:386 -msgid "You are not playing in a game in this chat." -msgstr "您并不在游戏中" - -#: bot.py:400 -#, python-format -msgid "Please wait {time} second" -msgid_plural "Please wait {time} seconds" -msgstr[0] "请等待 {time} 秒" - -#: bot.py:413 -#, python-format -msgid "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} second.\n" -"Next player: {name}" -msgid_plural "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" -"Next player: {name}" -msgstr[0] "" -"该玩家的等待时间已降至 {time} 秒。\n" -"轮到: {name}" - -#: bot.py:424 -#, python-format -msgid "" -"{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" -"Next player: {name2}" -msgstr "" -"{name1} 已经被连续跳过了 4 次。\n" -"轮到: {name2}" - -#: bot.py:432 -#, python-format -msgid "" -"{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" -"The game ended." -msgstr "" -"{name1} 已经被连续跳过了 4 次。\n" -"游戏结束。" - -#: bot.py:455 +#: simple_commands.py:105 msgid "All news here: https://telegram.me/unobotupdates" msgstr "查看机器人的所有更新: https://telegram.me/unobotupdates" -#: bot.py:513 -#, python-format -msgid "Current game: {group}" -msgstr "当前游戏: {group}" - -#: bot.py:545 -#, python-format -msgid "Cheat attempt by {name}" -msgstr "{name} 试图作弊" - -#: bot.py:562 -msgid "Next player: {name}" -msgstr "轮到: {name}" - -#: bot.py:572 -#, python-format -msgid "Waiting time for {name} has been reset to 90 seconds" -msgstr "{name} 的等待时间已经重置为 90 秒" - -#: bot.py:585 -msgid "Please choose a color" -msgstr "请选择颜色" - -#: bot.py:591 -#, python-format -msgid "{name} won!" -msgstr "{name} 赢了!" - -#: bot.py:613 bot.py:635 bot.py:647 -msgid "There are no more cards in the deck." -msgstr "已经没有更多的底牌了。" - -#: bot.py:627 -#, python-format -msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" -msgstr "质疑成功!给 {name} 4 张牌" - -#: bot.py:639 -#, python-format -msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" -msgstr "质疑 {name1} 失败!给 {name2} 6 张牌" - -#: results.py:38 -msgid "Choose Color" -msgstr "选择颜色" - -#: results.py:56 -msgid "Last card (tap for game state):" -msgid_plural "Cards (tap for game state):" -msgstr[0] "手牌 (点击查看游戏状况):" - -#: results.py:60 results.py:123 results.py:165 -msgid "Current player: {name}" -msgstr "轮到: {name}" - -#: results.py:61 results.py:124 results.py:167 -msgid "Last card: {card}" -msgstr "上一张牌: {card}" - -#: results.py:62 results.py:125 results.py:168 -msgid "Player: {player_list}" -msgid_plural "Players: {player_list}" -msgstr[0] "玩家: {player_list}" - -#: results.py:72 -#, python-format -msgid "{name} ({number} card)" -msgid_plural "{name} ({number} cards)" -msgstr[0] "{name} ({number} 张牌)" - -#: results.py:81 -msgid "You are not playing" -msgstr "你并不在游戏中" - -#: results.py:83 -msgid "" -"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " -"game in this group" -msgstr "您并不在游戏中。请通过 /new 创建一个新游戏,或者通过 /join 加入一个现有的游戏" - -#: results.py:95 -msgid "The game wasn't started yet" -msgstr "游戏还没有开始" - -#: results.py:97 -msgid "Start the game with /start" -msgstr "请先通过 /start 开始游戏" - -#: results.py:108 -#, python-format -msgid "Drawing {number} card" -msgid_plural "Drawing {number} cards" -msgstr[0] "抽取 {number} 张牌" - -msgid "Drawing {number} cards" -msgstr "抽取 {number} 张牌" - -#: results.py:136 -msgid "Pass" -msgstr "Pass" - -#: results.py:148 -msgid "I'm calling your bluff!" -msgstr "我要质疑!" - -#: settings.py:39 -msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." -msgstr "请给我私聊修改您的设置" - -#: settings.py:49 -msgid "Enable statistics" -msgstr "启用数据统计" - -#: settings.py:51 -msgid "Delete all statistics" -msgstr "删除所有统计数据" - -#: settings.py:53 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: settings.py:54 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: settings.py:68 -msgid "Enabled statistics!" -msgstr "数据统计已启用!" - -#: settings.py:70 -msgid "Select locale" -msgstr "请选择语言" - -#: settings.py:81 -msgid "Deleted and disabled statistics!" -msgstr "统计数据已经被删除并已停用" - -#: settings.py:94 -msgid "Set locale!" -msgstr "语言设置成功!" - -#: simple_commands.py +#: simple_commands.py:115 msgid "" "You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " "to enable them." -msgstr "您并没有启用数据统计。请给我私聊发送 /settings 进行设置" +msgstr "您并没有启用数据统计。请私聊我发送 /settings 进行设置。" -#: simple_commands.py +#: simple_commands.py:122 +#, python-brace-format msgid "{number} game played" msgid_plural "{number} games played" msgstr[0] "玩了 {number} 盘" -#: simple_commands.py +#: simple_commands.py:129 +#, python-brace-format msgid "{number} first place" msgid_plural "{number} first places" msgstr[0] "赢了 {number} 盘" -#: simple_commands.py +#: simple_commands.py:136 +#, python-brace-format msgid "{number} card played" msgid_plural "{number} cards played" msgstr[0] "总共出过 {number} 张牌" -#: utils.py -msgid "{emoji} Green" -msgstr "{emoji} 绿色" - -#: utils.py +#: utils.py:55 utils.py:67 +#, python-brace-format msgid "{emoji} Red" msgstr "{emoji} 红色" -#: utils.py +#: utils.py:57 utils.py:70 +#, python-brace-format msgid "{emoji} Blue" msgstr "{emoji} 蓝色" -#: utils.py +#: utils.py:59 utils.py:73 +#, python-brace-format +msgid "{emoji} Green" +msgstr "{emoji} 绿色" + +#: utils.py:61 utils.py:76 +#, python-brace-format msgid "{emoji} Yellow" msgstr "{emoji} 黄色" + +#~ msgid "Drawing {number} cards" +#~ msgstr "抽取 {number} 张牌" From 4e0eb5e39523220d39a351221cf360f4eadffc09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xhy Date: Mon, 13 Apr 2020 10:26:32 +0800 Subject: [PATCH 2/7] Update TRANSLATORS.md add myself --- TRANSLATORS.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/TRANSLATORS.md b/TRANSLATORS.md index 052f747..876872c 100644 --- a/TRANSLATORS.md +++ b/TRANSLATORS.md @@ -9,7 +9,7 @@ The following awesome people contributed to this project by translating it: | id_ID | [Erwin Guo](https://www.facebook.com/erwinfransiscus) | | it_IT | Carola Mariano, ɳick | | pt_BR | [João Rodrigo Couto de Oliveira](http://twitter.com/JoaoRodrigoJR) | -| zh_CN | [imlonghao](https://github.com/imlonghao) | +| zh_CN | [imlonghao](https://github.com/imlonghao),[XhyEax](https://github.com/XhyEax) | | zh_HK | [Jed Cheng](https://www.facebook.com/profile.php?id=100002258388821) | | zh_TW | [Eugene Lam](https://www.facebook.com/eugenelam1118), [jimchen5209](https://www.youtube.com/user/jimchen5209), [pan93412](https://www.github.com/pan93412)| From 542830687a302f861115352a5e1cebef149a80f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xhy Date: Mon, 13 Apr 2020 10:27:00 +0800 Subject: [PATCH 3/7] Update TRANSLATORS.md --- TRANSLATORS.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/TRANSLATORS.md b/TRANSLATORS.md index 876872c..f527dd0 100644 --- a/TRANSLATORS.md +++ b/TRANSLATORS.md @@ -9,7 +9,7 @@ The following awesome people contributed to this project by translating it: | id_ID | [Erwin Guo](https://www.facebook.com/erwinfransiscus) | | it_IT | Carola Mariano, ɳick | | pt_BR | [João Rodrigo Couto de Oliveira](http://twitter.com/JoaoRodrigoJR) | -| zh_CN | [imlonghao](https://github.com/imlonghao),[XhyEax](https://github.com/XhyEax) | +| zh_CN | [imlonghao](https://github.com/imlonghao), [XhyEax](https://github.com/XhyEax) | | zh_HK | [Jed Cheng](https://www.facebook.com/profile.php?id=100002258388821) | | zh_TW | [Eugene Lam](https://www.facebook.com/eugenelam1118), [jimchen5209](https://www.youtube.com/user/jimchen5209), [pan93412](https://www.github.com/pan93412)| From a2374a8cfd4b55b1801998f07bd9a41c79417e12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xhy Date: Mon, 13 Apr 2020 10:55:49 +0800 Subject: [PATCH 4/7] update pass translation --- locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po index df60dda..1e8d465 100644 --- a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po +++ b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr[0] "抽取 {number} 张牌" #: results.py:167 msgid "Pass" -msgstr "要不起" +msgstr "过" #: results.py:180 msgid "I'm calling your bluff!" From 4941fbb43a9e0fe79a716210d611c9ff9c6252b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xhy Date: Mon, 13 Apr 2020 11:00:19 +0800 Subject: [PATCH 5/7] fix translation mistakes --- locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po index 1e8d465..11c4c3b 100644 --- a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po +++ b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "游戏结束!" #: actions.py:141 actions.py:165 actions.py:179 msgid "There are no more cards in the deck." -msgstr "牌堆已经没有更多的牌了。" +msgstr "牌堆中已经没有更多的牌了。" #: actions.py:157 #, python-brace-format From bdd861e50aa8ff125efb9ffb17810b681387e89c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xhy Date: Mon, 13 Apr 2020 11:58:10 +0800 Subject: [PATCH 6/7] update 'group' translation --- locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po index 11c4c3b..8a25825 100644 --- a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po +++ b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "已禁止中途加入游戏" #: bot.py:150 bot.py:232 msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" -msgstr "这个群组并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" +msgstr "这个群中并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" #: bot.py:156 msgid "You already joined the game. Start the game with /start" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" "Make sure that you switch to the correct group!" msgstr "" "选择群: {group}\n" -"请确保您已切换到正确群组!" +"请确保您已切换到正确的群!" #: bot.py:343 #, python-brace-format @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "已成功将 {name} 移出游戏" #: bot.py:360 msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" -msgstr "这个群组并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" +msgstr "这个群中并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" #: bot.py:365 msgid "The game has already started" From f3a4d35be9280a70cbf7bcbc73814070080decbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xhy Date: Mon, 13 Apr 2020 12:07:45 +0800 Subject: [PATCH 7/7] unified 'running game' translation --- locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po index 8a25825..b10cf0d 100644 --- a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po +++ b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "已禁止中途加入游戏" #: bot.py:150 bot.py:232 msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" -msgstr "这个群中并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" +msgstr "这个群并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" #: bot.py:156 msgid "You already joined the game. Start the game with /start" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "已成功将 {name} 移出游戏" #: bot.py:360 msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" -msgstr "这个群中并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" +msgstr "这个群并没有运行中的游戏。请使用 /new 创建新游戏" #: bot.py:365 msgid "The game has already started"