From 538c5b0ab62fba2e92f06b09f9704e7742a20b7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jarv Date: Tue, 19 Sep 2017 17:31:53 +0200 Subject: [PATCH] Improved most messages in spanish (#39) --- locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po | 97 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po index ab5140b..3ab795f 100644 --- a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po +++ b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -107,29 +107,28 @@ msgstr "" msgid "" "Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" msgstr "" -"¡Partida nueva creada! Únete a la partida con /join y comienza la partida " -"con /start " +"¡Nueva partida creada! Únete con /join. Cuando estéis todos listos, haz /start para empezar." #: bot.py:152 msgid "The lobby is closed" -msgstr "La sala esta cerrada" +msgstr "La sala está cerrada." #: bot.py:156 msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" msgstr "" -"No hay ninguna partida activa por el momento. Crea una partida con /new" +"No hay ninguna partida en curso. Crea una partida con /new." #: bot.py:162 msgid "You already joined the game. Start the game with /start" -msgstr "Ya te uniste a la partida. Comienza la partida con /start" +msgstr "Ya te uniste a esta partida. Comienza la partida con /start." #: bot.py:167 msgid "Joined the game" -msgstr "Te uniste a la partida" +msgstr "Te uniste a la partida." #: bot.py:179 bot.py:191 msgid "You are not playing in a game in this group." -msgstr "No estas jugando una partida en este grupo." +msgstr "No estas jugando a una partida en este grupo." #: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 msgid "Game ended!" @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Partida no encontrada." #: bot.py:223 msgid "Back to last group" -msgstr "De vuelta al último grupo" +msgstr "De vuelta al último grupo." #: bot.py:227 msgid "Please switch to the group you selected!" @@ -163,20 +162,20 @@ msgstr "" #: bot.py:260 #, python-format msgid "Removing {name} from the game" -msgstr "Removiendo a {name} de la partida" +msgstr "Eliminando a {name} de la partida." #: bot.py:273 msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" -msgstr "No hay ninguna partida en curso en este chat. Crea una nueva con /new" +msgstr "No hay ninguna partida en curso en este chat. Crea una nueva con /new." #: bot.py:278 msgid "The game has already started" -msgstr "La partida ya ha comenzado" +msgstr "La partida ya ha comenzado." #: bot.py:281 msgid "At least two players must /join the game before you can start it" msgstr "" -"Antes de iniciar la partida, al menos dos jugadores deben darle al /join" +"Antes de iniciar la partida, al menos dos jugadores deben unirse usando /join." #: bot.py:297 #, python-format @@ -187,7 +186,7 @@ msgid "" msgstr "" "Primer Jugador: {name}\n" "Usa /close para evitar que la gente se una a la partida.\n" -"Habilita multi-traducciones con /enable_translations" +"Habilita multi-traducciones con /enable_translations." #: bot.py:321 msgid "Please select the group you want to play in." @@ -195,11 +194,11 @@ msgstr "Elige el grupo en el que deseas jugar." #: bot.py:335 bot.py:361 msgid "There is no running game in this chat." -msgstr "No hay ninguna partida ejecutándose en este chat." +msgstr "No hay ninguna partida en curso en este grupo." #: bot.py:342 msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." -msgstr "Sala cerrada. No se pueden unir más jugadores a la partida." +msgstr "Sala cerrada. No podrán unirse más jugadores a la partida." #: bot.py:348 bot.py:373 #, python-format @@ -210,7 +209,7 @@ msgstr "Solo el creador de la partida ({name}) puede hacer eso." #, python-format msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" msgstr "" -"Multi-traducciones habilitadas. Deshabilítalas con /disable_translations" +"Multi-traducciones habilitadas. Deshabilítalas con /disable_translations." #: bot.py:377 #, python-format @@ -218,11 +217,11 @@ msgid "" "Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" msgstr "" "Multi-traducciones deshabilitadas. Habilítalas de nuevo con /" -"enable_translations" +"enable_translations." #: bot.py:368 msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." -msgstr "Sala abierta. Nuevos jugadores darle al /join." +msgstr "Sala abierta. Ahora pueden unirse nuevos jugadores usando /join." #: bot.py:386 msgid "You are not playing in a game in this chat." @@ -232,8 +231,8 @@ msgstr "No estás jugando una partida en este chat." #, python-format msgid "Please wait {time} second" msgid_plural "Please wait {time} seconds" -msgstr[0] "Por favor, espere {time} segundo" -msgstr[1] "Por favor, espere {time} segundos" +msgstr[0] "Por favor, espere un segundo." +msgstr[1] "Por favor, espere {time} segundos." #: bot.py:413 #, python-format @@ -256,7 +255,7 @@ msgid "" "{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" "Next player: {name2}" msgstr "" -"{name1} fue saltado cuatro veces consecutivas y ha sido removido de la " +"{name1} fue saltado cuatro veces consecutivas y ha sido eliminado de la " "partida.\n" "Siguiente Jugador {name2}" @@ -266,7 +265,7 @@ msgid "" "{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" "The game ended." msgstr "" -"{name} fue saltado cuatro veces consecutivas y ha sido removido de la " +"{name} fue saltado cuatro veces consecutivas y ha sido eliminado de la " "partida.\n" "Partida finalizada." @@ -282,11 +281,11 @@ msgstr "Partida actual: {group}" #: bot.py:545 #, python-format msgid "Cheat attempt by {name}" -msgstr "Intento de trampa por {name}" +msgstr "{name} intentó hacer trampa." #: bot.py:562 msgid "Next player: {name}" -msgstr "Siguiente Jugador: {name}" +msgstr "Siguiente Jugador: {name}." #: bot.py:572 #, python-format @@ -309,12 +308,12 @@ msgstr "No hay más cartas en la baraja." #: bot.py:627 #, python-format msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" -msgstr "¡Engaño descubierto! {name} recibe 4 cartas" +msgstr "¡Era un farol! {name} recibe 4 cartas." #: bot.py:639 #, python-format msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" -msgstr "¡{name1} no ha engañado!, {name2} recibe 6 cartas" +msgstr "¡{name1} no se había tirado un farol!, {name2} recibe 6 cartas." #: results.py:38 msgid "Choose Color" @@ -323,16 +322,16 @@ msgstr "Selecciona un color" #: results.py:56 msgid "Last card (tap for game state):" msgid_plural "Cards (tap for game state):" -msgstr[0] "Última carta (presiona para el estado de la partida):" -msgstr[1] "Cartas (presiona para el estado de la partida):" +msgstr[0] "Última carta (pulsa para ver el estado de la partida):" +msgstr[1] "Cartas (pulsa para ver el estado de la partida):" #: results.py:60 results.py:123 results.py:165 msgid "Current player: {name}" -msgstr "Jugador actual: {name}" +msgstr "Jugador actual: {name}." #: results.py:61 results.py:124 results.py:167 msgid "Last card: {card}" -msgstr "Última carta: {card}" +msgstr "Última carta: {card}." #: results.py:62 results.py:125 results.py:168 msgid "Player: {player_list}" @@ -349,30 +348,30 @@ msgstr[1] "{name} ({number} cartas)" #: results.py:81 msgid "You are not playing" -msgstr "No estás jugando" +msgstr "No estás jugando." #: results.py:83 msgid "" "Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " "game in this group" msgstr "" -"No estas jugando en este momento. Usa /new para comenzar una partida o /" -"join para unirte a la partida actual en este grupo" +"No estás jugando en este momento. Usa /new para comenzar una partida o /" +"join si hay una partida en curso en este grupo." #: results.py:95 msgid "The game wasn't started yet" -msgstr "La partida no ha comenzado todavía" +msgstr "La partida no ha comenzado todavía." #: results.py:97 msgid "Start the game with /start" -msgstr "Comenzar la partida con /start" +msgstr "Comienza la partida con /start." #: results.py:108 #, python-format msgid "Drawing {number} card" msgid_plural "Drawing {number} cards" -msgstr[0] "Robando {number} carta" -msgstr[1] "Robando {number} cartas" +msgstr[0] "Robando {number} carta." +msgstr[1] "Robando {number} cartas." #: results.py:136 msgid "Pass" @@ -380,7 +379,7 @@ msgstr "Pasar" #: results.py:148 msgid "I'm calling your bluff!" -msgstr "Me estas engañando!" +msgstr "¡Es un farol!" #: settings.py:39 msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." @@ -404,45 +403,45 @@ msgstr "Ajustes" #: settings.py:68 msgid "Enabled statistics!" -msgstr "Estadísticas habilitadas!" +msgstr "¡Estadísticas habilitadas!" #: settings.py:70 msgid "Select locale" -msgstr "Seleccionar región" +msgstr "Selecciona tu idioma" #: settings.py:81 msgid "Deleted and disabled statistics!" -msgstr "Estadísticas borradas y deshabilitadas! " +msgstr "¡Estadísticas borradas y deshabilitadas! " #: settings.py:94 msgid "Set locale!" -msgstr "Región seleccionada!" +msgstr "¡Idioma seleccionada!" #: simple_commands.py msgid "" "You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " "to enable them." msgstr "" -"No has habilitado las estadísticas. Usa /settings en un chat privado con el " +"Tus estadísticas no están habilitadas. Usa /settings en un chat privado con el " "bot para habilitarlas." #: simple_commands.py msgid "{number} game played" msgid_plural "{number} games played" -msgstr[0] "{number} partida jugada" -msgstr[1] "{number} partidas jugadas" +msgstr[0] "{number} partida jugada." +msgstr[1] "{number} partidas jugadas." #: simple_commands.py msgid "{number} first place" msgid_plural "{number} first places" -msgstr[0] "{number} primero lugare" -msgstr[1] "{number} primeros lugares" +msgstr[0] "{number} primer lugar." +msgstr[1] "{number} primeros lugares." #: simple_commands.py msgid "{number} card played" msgid_plural "{number} cards played" -msgstr[0] "{number} carta jugada" -msgstr[1] "{number} cartas jugadas" +msgstr[0] "{number} carta jugada." +msgstr[1] "{number} cartas jugadas." #: utils.py msgid "{emoji} Green"