diff --git a/locales/available.py b/locales/available.py index a5dfa54..12e9254 100644 --- a/locales/available.py +++ b/locales/available.py @@ -33,6 +33,7 @@ available_locales = {'en_US': flag('US') + ' English (US)', 'id_ID': flag('ID') + ' Bahasa Indonesia', 'it_IT': flag('IT') + ' Italiano', 'pt_BR': flag('BR') + ' Português Brasileiro', + 'ru_RU': flag('RU') + ' Русский язык', 'zh_CN': flag('CN') + ' 中文(简体)', 'zh_HK': flag('HK') + ' 廣東話', 'zh_TW': flag('TW') + ' 中文(香港)'} diff --git a/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/unobot.po new file mode 100644 index 0000000..5aebff5 --- /dev/null +++ b/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -0,0 +1,466 @@ +# Telegram bot to play UNO in group chats +# Copyright (c) 2016 Jannes Höke +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# Jannes Höke , 2016. +# +#: bot.py:224 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-19 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 21:16+0200\n" +"Last-Translator: Jannes Höke \n" +"Language-Team: Deutsch \n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: bot.py:60 +msgid "Follow these steps:\n" +"\n" +"1. Add this bot to a group\n" +"2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " +"with /join\n" +"3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" +"4. Type @unobot into your chat box and hit space, " +"or click the via @unobot text next to messages. You will " +"see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" +" to see the current game state. The greyed out cards are those " +"you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " +"action.\n" +"Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " +"player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " +"player. " +"Use /notify_me to receive a private message when a new game is started.\n" +"\n" +"Language and other settings: /settings\n" +"Other commands (only game creator):\n" +"/close - Close lobby\n" +"/open - Open lobby\n" +"/enable_translations - Translate relevant texts into all " +"languages spoken in a game\n" +"/disable_translations - Use English for those texts\n" +"\n" +"Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the " +"Current game: ... button and select the group you want to play " +"a card in.\n" +"If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an UNO card game." +msgstr "" +"Выполните следующие действия:\n" +"\n" +"1. Добавьте этого бота в свою группу\n" +"2. Создайте новую игру в своей группе с помощью команды /new +либо присоединитесь к уже существующей, написав /" +"join\n" +"3. Как только к игре присоединятся по меньшей мере двое игроков, Вы можете начать " +"с помощью команды /start\n" +"4. Напишите @unobot в окне чата и поставьте " +"пробел либо нажмите на текст via @unobot " +"рядом с сообщениями. Вы увидите свои карточки (некоторые из них будут серыми), " +"а также некоторые дополнительные опции и кнопку ? для просмотра текущего " +"состояния игры. Вы не можете выбрать серые карточки. " +"Нажмите на доступную кнопку для осуществления выбранного действия. \n " +"Присоединиться к игре можно в любой момент. Выйти из партии можно с помощью " +"команды /leave. Если игрок затратил больше 90 секунд на ход, его ход можно пропустить " +"командой /skip. " +"Используйте /notify_me для получения приватного сообщения о начале новой партии.\n" +"\n" +"Язык и другие настройки: /settings\n" +"Другие команды (только для организаторов партии):\n" +"/close - Закрыть лобби\n" +"/open - Открыть лобби\n" +"/enable_translations - Разрешить вывод текста на языках игроков/n" +"/disable_translations - Выводить текст только на Английском языке\n" +"\n" +"Экспериментальные опции: Одновременная игра в нескольких группах. " +"Нажмите на кнопку" +"Текущая игры: ... и выберите, в какой группе сделать ход.\n" +"Если Вам понравился этот бот, оцените его и следите за новостным каналом, а такщже купите себе карточки UNO." + +#: bot.py:88 +msgid "" +"This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " +"here: \n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" +msgstr "" +"Этот бот является программой с открытым исходным кодом и выпущен под лицензией AGPL. " +"Весь код доступен по адресу:\n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" + +#: bot.py:133 +msgid "" +"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" +msgstr "" +"Создана новая игра! Присоединитесь к ней командой /join и начните, написав /start" + +#: bot.py +msgid "Send this command in a group to be notified when a new game is started there." +msgstr "Отправьте эту команду в группе, чтобы получать уведомления о новых партиях. " + +#: bot.py +msgid "A new game has been started in {title}" +msgstr "В {title} началась новая игра" + +#: bot.py:152 +msgid "The lobby is closed" +msgstr "Лобби закрыто" + +#: bot.py:156 +msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" +msgstr "Нет активных партий в данный момент. Создайте новую, написав /new" + +#: bot.py:162 +msgid "You already joined the game. Start the game with /start" +msgstr "Вы уже присоединились к этой игре. Начните ее с помощью /start" + +#: bot.py:167 +msgid "Joined the game" +msgstr "Присоединился к игре" + +#: bot.py:179 bot.py:191 +msgid "You are not playing in a game in this group." +msgstr "Вы не играете в данной группе." + +#: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 +msgid "Game ended!" +msgstr "Игра окончена!" + +#: bot.py:201 +msgid "Okay. Next Player: {name}" +msgstr "Ок. Следующий игрок: {name}" + +#: bot.py:219 +msgid "Game not found." +msgstr "Игры не найдены." + +#: bot.py:223 +msgid "Back to last group" +msgstr "Вернуться к последней группе" + +#: bot.py:227 +msgid "Please switch to the group you selected!" +msgstr "Пожалуйста, переключитесь на выбранную группу!" + +#: bot.py:233 +#, python-format +msgid "" +"Selected group: {group}\n" +"Make sure that you switch to the correct group!" +msgstr "" +"Выбранная группа: {group}\n" +"Убедитесь, что Вы переключились на нее!" + +#: bot.py:260 +#, python-format +msgid "Removing {name} from the game" +msgstr "Удаляю {name} из игры" + +#: bot.py:273 +msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" +msgstr "" +"Нет ни одной игры в данном чате. Создайте новую командой /new" + +#: bot.py:278 +msgid "The game has already started" +msgstr "Игра уже началась" + +#: bot.py:281 +msgid "At least two players must /join the game before you can start it" +msgstr "Как минимум два человека должны присоединиться, прежде чем Вы сможете " +"начать игру" + +#: bot.py:297 +#, python-format, fuzzy +msgid "First player: {name}\n" +"Use /close to stop people from joining the game.\n" +"Enable multi-translations with /enable_translations" +msgstr "" +"Первый игрок: {name}\n" +"Напишите /close, чтобы запретить присоединяться к этой игре." +"Включите перевод текстов командой /enable-translations" + +#: bot.py:321 +msgid "Please select the group you want to play in." +msgstr "Пожалуйста, выберите группу, в которой хотите играть." + +#: bot.py:335 bot.py:361 +msgid "There is no running game in this chat." +msgstr "Нет ни одной игры в данном чате." + +#: bot.py:342 +msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." +msgstr "" +"Лобби закрыто. К данной игре нельзя присоединиться." + +#: bot.py:348 bot.py:373 +#, python-format +msgid "Only the game creator ({name}) can do that." +msgstr "Только создатель партии ({name}) может это сделать." + +#: bot.py:349 +#, python-format +msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" +msgstr "Перевод активирован. Выключите с помощью /disable_translations" + +#: bot.py:377 +#, python-format +msgid "Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" +msgstr "Перевод отключен. Вы можете включить его с помощью " +"/enable_translations" + +#: bot.py:368 +msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." +msgstr "Лобби открыто. Теперь к игре можно присоединиться." + +#: bot.py:386 +msgid "You are not playing in a game in this chat." +msgstr "Вы не играете ни в одну из партий в данном чате." + +#: bot.py:400 +#, python-format +msgid "Please wait {time} second" +msgid_plural "Please wait {time} seconds" +msgstr[0] "Пожалуйста, подождите {time} секунды" +msgstr[1] "Пожалуйста, подождите {time} секунд" + +#: bot.py:413 +#, python-format +msgid "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} second.\n" +"Next player: {name}" +msgid_plural "Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" +"Next player: {name}" +msgstr[0] "Время на ход для данного игрока было сокращено на {time} " +"секунды.\n" +"Следюущий игрок: {name}" +msgstr[1] "Время на ход для данного игрока было сокращено на {time} " +"секунд.\n" +"Следующий игрок: {name}" + +#: bot.py:424 +#, python-format +msgid "" +"{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"Next player: {name2}" +msgstr "" +"{name1} был пропущен 4 раза подряд и вышел из игры.\n" +"Следующий игрок: {name2}" + +#: bot.py:432 +#, python-format +msgid "" +"{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"The game ended." +msgstr "" +"{name1} был пропущен 4 раза поряд и вышел из игры.\n" +"Игра окончена." + +#: bot.py:455 +msgid "All news here: https://telegram.me/unobotupdates" +msgstr "Все новости здесь: https://telegram.me/unobotupdates" + +#: bot.py:513 +#, python-format +msgid "Current game: {game}" +msgstr "Текущая игра: {game}" + +#: bot.py:545 +#, python-format +msgid "Cheat attempt by {name}" +msgstr "{name} попытался сжульничать!" + +#: bot.py:562 +msgid "Next player: {name}" +msgstr "Следующий игрок: {name}" + +#: bot.py:572 +#, python-format +msgid "Waiting time for {name} has been reset to 90 seconds" +msgstr "Время на ход для {name} было сброшено до 90 секунд." + +#: bot.py:585 +msgid "Please choose a color" +msgstr "Пожалуйста, выберите цвет" + +#: bot.py:591 +#, python-format +msgid "{name} won!" +msgstr "{name} победил!" + +#: bot.py:613 bot.py:635 bot.py:647 +msgid "There are no more cards in the deck." +msgstr "В колоде больше нет карт." + +#: bot.py:627 +#, python-format +msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" +msgstr "Это блеф! {name} получает 4 карты." + +#: bot.py:639 +#, python-format +msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" +msgstr "{name1} не блефовал! {name2} получает 6 карт." + +#: results.py:38 +msgid "Choose Color" +msgstr "Выберите цвет" + +#: results.py:56 +msgid "Last card (tap for game state):" +msgid_plural "Cards (tap for game state):" +msgstr[0] "Последняя карта (нажмите для просмотра статуса игры):" +msgstr[1] "Карты (нажмите для просмотра статуса игры):" + +#: results.py:60 results.py:123 results.py:165 +msgid "Current player: {name}" +msgstr "Текущий игрок: {name}" + +#: results.py:61 results.py:124 results.py:167 +msgid "Last card: {card}" +msgstr "Последняя карта: {card}" + +#: results.py:62 results.py:125 results.py:168 +msgid "Player: {player_list}" +msgid_plural "Players: {player_list}" +msgstr[0] "Игрок: {player_list}" +msgstr[1] "Игроки: {player_list}" + +#: results.py:72 +#, python-format +msgid "{name} ({number} card)" +msgid_plural "{name} ({number} cards)" +msgstr[0] "{name} ({number} карты)" +msgstr[1] "{name} ({number} карт)" + +#: results.py:81 +msgid "You are not playing" +msgstr "Вы не играете" + +#: results.py:83 +msgid "" +"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " +"game in this group" +msgstr "" +"В данный момент Вы не играете. Используйте /new, чтобы начать новую, или /" +"join, чтобы присоединиться к текущей." + +#: results.py:95 +msgid "The game wasn't started yet" +msgstr "Игра еще не началась." + +#: results.py:97 +msgid "Start the game with /start" +msgstr "Начните новую игру с помощью /start" + +#: results.py:108 +#, python-format +msgid "Drawing {number} card" +msgid_plural "Drawing {number} cards" +msgstr[0] "Забирает {number} карты" +msgstr[1] "Забирает {number} карты" + +#: results.py:136 +msgid "Pass" +msgstr "Пас" + +#: results.py:148 +msgid "I'm calling your bluff!" +msgstr "Я бросаю тебе вызов!" + +#: settings.py:39 +msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." +msgstr "Пожалуйста, напишите боту для изменения своих настроек." + +#: settings.py:49 +msgid "Enable statistics" +msgstr "Включить статистику" + +#: settings.py:51 +msgid "Delete all statistics" +msgstr "Удалить всю статистику" + +#: settings.py:53 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: settings.py:54 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: settings.py:68 +msgid "Enabled statistics!" +msgstr "Статистика включена!" + +#: settings.py:70 +msgid "Select locale" +msgstr "Выберите язык" + +#: settings.py:81 +msgid "Deleted and disabled statistics!" +msgstr "Статистика удалена и отключена!" + +#: settings.py:94 +msgid "Set locale!" +msgstr "Язык установлен!" + + +#: simple_commands.py +msgid "You did not enable statistics. Use /settings in " +"a private chat with the bot to enable them." +msgstr "Вы не включали статистику. Чтобы ее активировать, напишите " +"/settings в приватном чате с ботом." + +#: simple_commands.py +msgid "{number} game played" +msgid_plural "{number} games played" +msgstr[0] "{number} игры сыграно" +msgstr[1] "{number} игр сыграно" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} first place" +msgid_plural "{number} first places" +msgstr[0] "{number} первое место" +msgstr[1] "{number} первых мест" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} card played" +msgid_plural "{number} cards played" +msgstr[0] "{number} карты сыграно" +msgstr[1] "{number} карты сыграно" + + +#: utils.py +msgid "{emoji} Green" +msgstr "{emoji} Зеленый" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Red" +msgstr "{emoji} Красный" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Blue" +msgstr "{emoji} Синий" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Yellow" +msgstr "{emoji} Желтый"