From c7b6649438511b8c303105e9c5b63fbd2c25f575 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jannes=20H=C3=B6ke?= Date: Sun, 22 May 2016 23:32:43 +0200 Subject: [PATCH] add italian translations (big thanks to Carola and nick!) --- TRANSLATORS.md | 10 + locales/it_IT/LC_MESSAGES/unobot.po | 447 ++++++++++++++++++++++++++++ settings.py | 3 +- 3 files changed, 459 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 TRANSLATORS.md create mode 100644 locales/it_IT/LC_MESSAGES/unobot.po diff --git a/TRANSLATORS.md b/TRANSLATORS.md new file mode 100644 index 0000000..5539766 --- /dev/null +++ b/TRANSLATORS.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# Translators + +The following awesome people contributed to this project by translating it: + +| Locale | Translators | +|--------|--------------------------------------------------------| +| de_DE | [Jannes Höke](https://github.com/jh0ker) | +| it_IT | Carola Mariano, nick | + +Please add yourself here alphabetically when you submit your first translation. \ No newline at end of file diff --git a/locales/it_IT/LC_MESSAGES/unobot.po b/locales/it_IT/LC_MESSAGES/unobot.po new file mode 100644 index 0000000..82b81f3 --- /dev/null +++ b/locales/it_IT/LC_MESSAGES/unobot.po @@ -0,0 +1,447 @@ +# Telegram bot to play UNO in group chats +# Copyright (c) 2016 Jannes Höke +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uno_bot 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: uno@jhoeke.de\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 20:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 21:27+0200\n" +"Language-Team: en \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: it_IT\n" + +#: bot.py:60 +msgid "" +"Follow these steps:\n" +"\n" +"1. Add this bot to a group\n" +"2. In the group, start a new game with /new or join an already running game " +"with /join\n" +"3. After at least two players have joined, start the game with /start\n" +"4. Type @mau_mau_bot into your chat box and hit space, " +"or click the via @mau_mau_bot text next to messages. You will " +"see your cards (some greyed out), any extra options like drawing, and a ?" +" to see the current game state. The greyed out cards are those " +"you can not play at the moment. Tap an option to execute the selected " +"action.\n" +"Players can join the game at any time. To leave a game, use /leave. If a " +"player takes more than 90 seconds to play, you can use /skip to skip that " +"player.\n" +"\n" +"Language and other settings: /settings\n" +"Other commands (only game creator):\n" +"/close - Close lobby\n" +"/open - Open lobby\n" +"/enable_translations - Translate relevant texts into all languages spoken in " +"a game\n" +"/disable_translations - Use English for those texts\n" +"\n" +"Experimental: Play in multiple groups at the same time. Press the " +"Current game: ... button and select the group you want to play " +"a card in.\n" +"If you enjoy this bot, rate me, join the update channel and buy an UNO card game." +msgstr "" +"Segui questi passaggi:\n" +"\n" +"1. Aggiungi questo bot ad un gruppo\n" +"2. Nel gruppo, inizia un nuovo gioco con /new o unisciti ad una partita già " +"avviata con /join\n" +"3. Quando almeno due giocatori si sono uniti alla partita, si può iniziare " +"con /start\n" +"4. Digita @mau_mau_bot nella casella di testo e premi " +"spazio, o clicca sul testo via @mau_mau_bot vicino ai " +"messaggi. Potrai così vedere le tue carte (alcune in grigio), le opzioni " +"extra come pesca e ? per vedere lo stato della partita attuale. Le " +"carte in grigio sono quelle che non puoi giocare al momento. " +"Premi un'opzione per eseguire l'azione selezionata.\n" +"I giocatori possono unirsi alla partita in qualsiasi momento. Per lasciare " +"la partita, usa /leave. Se un giocatore impiega più di 90 secondi a giocare, " +"puoi usare /skip per saltare il turno di quel giocatore.\n" +"\n" +"Lingua e altre opzioni: /settings\n" +"Altri comandi (utilizzabili solo da chi ha creato la partita):\n" +"/close - Chiude la lobby, nessun giocatore può unirsi al gioco dopo che " +"questo è già avviato.\n" +"/open - Apre la lobby, i giocatori possono unirsi al gioco in qualsiasi " +"momento. \n" +"/enable_translations - Traduce i messaggi importanti nelle lingue parlate " +"in gioco\n" +"/disable_translations - Usa l'inglese per questi messaggi\n" +"\n" +"Sperimentale: Gioca in più gruppi allo stesso tempo. Premi il tasto " +"Partita corrente: ... e scegli il gruppo dove vuoi giocare la " +"carta.\n" +"Se ti piace questo bot, votami, segui gli aggiornamenti e compra il gioco di carte UNO. " + +#: bot.py:88 +msgid "" +"This bot is Free Software and licensed under the AGPL. The code is available " +"here: \n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" +msgstr "" +"Questo bot è Free Software e certificato con AGPL. Il codice è disponibile " +"qui:\n" +"https://github.com/jh0ker/mau_mau_bot" + +#: bot.py:133 +msgid "" +"Created a new game! Join the game with /join and start the game with /start" +msgstr "" +"È stato creato un nuovo gioco! Unisciti con /join e inizia la partita con /" +"start" + +#: bot.py:152 +msgid "The lobby is closed" +msgstr "La lobby è chiusa. Nessuno nuovo giocatore può unirsi alla partita." + +#: bot.py:156 +msgid "No game is running at the moment. Create a new game with /new" +msgstr "" +"Non c'è nessuna partita aperta al momento. Inizia un nuovo gioco con /new" + +#: bot.py:162 +msgid "You already joined the game. Start the game with /start" +msgstr "Ti sei già unito al gioco. Inizia la partita con /start" + +#: bot.py:167 +msgid "Joined the game" +msgstr "Si è unito al gioco" + +#: bot.py:179 bot.py:191 +msgid "You are not playing in a game in this group." +msgstr "Non stai giocando alcuna partita in questo gruppo." + +#: bot.py:197 bot.py:258 bot.py:595 +msgid "Game ended!" +msgstr "La partita è conclusa!" + +#: bot.py:201 +msgid "Okay. Next Player: {name}" +msgstr "Okay. Prossimo giocatore: {name}" + +#: bot.py:219 +msgid "Game not found." +msgstr "Partita non trovata." + +#: bot.py:223 +msgid "Back to last group" +msgstr "Vai all'ultimo gruppo. " + +#: bot.py:227 +msgid "Please switch to the group you selected!" +msgstr "Per favore, spostati sul gruppo che hai selezionato!" + +#: bot.py:233 +#, python-format +msgid "" +"Selected group: {group}\n" +"Make sure that you switch to the correct group!" +msgstr "" +"Gruppo selezionato: {group}\n" +"Assicurati di spostarti nel gruppo giusto!" + +#: bot.py:260 +#, python-format +msgid "Removing {name} from the game" +msgstr "Sto rimuovendo {name} dalla partita" + +#: bot.py:273 +msgid "There is no game running in this chat. Create a new one with /new" +msgstr "" +"Non c'è alcuna partita aperta in questa chat. Creane una nuova con /new" + +#: bot.py:278 +msgid "The game has already started" +msgstr "La partita è già iniziata" + +#: bot.py:281 +msgid "At least two players must /join the game before you can start it" +msgstr "" +"Ci devono essere almeno due giocatori che hanno cliccato /join per iniziare " +"la partita" + +#: bot.py:297 +#, python-format +msgid "" +"First player: {name}\n" +"Use /close to stop people from joining the game.\n" +"Enable multi-translations with /enable_translations" +msgstr "" +"Primo giocatore: {name}\n" +"Usa /close per impedire a nuovi giocatori di unirsi alla partita.\n" +"Abilita la funzione di multi-traduzione con /enable_translations" + +#: bot.py:321 +msgid "Please select the group you want to play in." +msgstr "Per favore, seleziona il gruppo dove vuoi giocare." + +#: bot.py:335 bot.py:361 +msgid "There is no running game in this chat." +msgstr "Non c'è alcuna partita aperta in questa chat." + +#: bot.py:342 +msgid "Closed the lobby. No more players can join this game." +msgstr "" +"La lobby è chiusa. Nessun nuovo giocatore può unirsi alla partita corrente." + +#: bot.py:348 bot.py:373 +#, python-format +msgid "Only the game creator ({name}) can do that." +msgstr "Solo il creatore del gioco ({name}) può farlo. " + +#: bot.py:349 +#, python-format +msgid "Enabled multi-translations. Disable with /disable_translations" +msgstr "Multi-traduzione abilitata. Disabilitala con /disable_translations" + +#: bot.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Disabled multi-translations. Enable them again with /enable_translations" +msgstr "Multi-traduzione disabilitata. Abilitala con /enable_translations" + +#: bot.py:368 +msgid "Opened the lobby. New players may /join the game." +msgstr "" +"La lobby è aperta. Nuovi giocatori possono unirsi alla partita con /join" + +#: bot.py:386 +msgid "You are not playing in a game in this chat." +msgstr "Non stai giocando alcuna partita in questa chat. " + +#: bot.py:400 +#, python-format +msgid "Please wait {time} seconds" +msgstr "Per favore, attendi {time} secondi" + +#: bot.py:413 +#, python-format +msgid "" +"Waiting time to skip this player has been reduced to {time} seconds.\n" +"Next player: {name}" +msgstr "" +"Il tempo di attesa per saltare questo giocatore è stata ridotta a {time} " +"secondi.\n" +"Prossimo giocatore: {name}" + +#: bot.py:424 +#, python-format +msgid "" +"{name1} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"Next player: {name2}" +msgstr "" +"{name1} è stato saltato per quattro turni ed è stato rimosso dalla partita.\n" +" \n" +"Prossimo giocatore: {name2}" + +#: bot.py:432 +#, python-format +msgid "" +"{name} was skipped four times in a row and has been removed from the game.\n" +"The game ended." +msgstr "" +"{name} è stato saltato per quattro turni ed è stato rimosso dalla partita.\n" +" \n" +"La partita è conclusa." + +#: bot.py:455 +msgid "All news here: https://telegram.me/unobotupdates" +msgstr "Tutte le novità le trovi qui: https://telegram.me/unobotupdates" + +#: bot.py:513 +#, python-format +msgid "Current game: {group}" +msgstr "Partita corrente: {group}" + +#: bot.py:545 +#, python-format +msgid "Cheat attempt by {name}" +msgstr "{name} ha tentato di barare! " + +#: bot.py:562 +msgid "Next player: {name}" +msgstr "Prossimo giocatore: {name}" + +#: bot.py:572 +#, python-format +msgid "Waiting time for {name} has been reset to 90 seconds" +msgstr "Il tempo di attesa per {name} è stato reimpostato a 90 secondi" + +#: bot.py:585 +msgid "Please choose a color" +msgstr "Per favore, scegli un colore" + +#: bot.py:591 +#, python-format +msgid "{name} won!" +msgstr "{name} ha vinto!" + +#: bot.py:613 bot.py:635 bot.py:647 +msgid "There are no more cards in the deck." +msgstr "Non ci sono più carte sul tavolo." + +#: bot.py:627 +#, python-format +msgid "Bluff called! Giving 4 cards to {name}" +msgstr "Il baro è stato scoperto! Sto dando 4 carte a {name}" + +#: bot.py:639 +#, python-format +msgid "{name1} didn't bluff! Giving 6 cards to {name2}" +msgstr "{name1} non ha barato! Sto dando 6 carte a {name2}" + +#: results.py:38 +msgid "Choose Color" +msgstr "Scegli il colore" + +#: results.py:56 +msgid "Cards (tap for game state):" +msgstr "Carte (clicca per vedere lo stato della partita):" + +#: results.py:60 results.py:123 results.py:165 +msgid "Current player: {name}" +msgstr "Giocatore attuale: {name}" + +#: results.py:61 results.py:124 results.py:167 +msgid "Last card: {card}" +msgstr "Ultima carta: {card}" + +#: results.py:62 results.py:125 results.py:168 +msgid "Players: {player_list}" +msgstr "Giocatori: {player_list}" + +#: results.py:72 +#, python-format +msgid "{name} ({number} cards)" +msgstr "{name} ({number} carte)" + +#: results.py:81 +msgid "You are not playing" +msgstr "Non stai giocando in questa partita. " + +#: results.py:83 +msgid "" +"Not playing right now. Use /new to start a game or /join to join the current " +"game in this group" +msgstr "" +"Non stai giocando in questo momento. Usa /new per iniziare un nuovo gioco o /" +"join per partecipare alla partita avviata in questo gruppo" + +#: results.py:95 +msgid "The game wasn't started yet" +msgstr "Il gioco non è ancora iniziato" + +#: results.py:97 +msgid "Start the game with /start" +msgstr "Inizia il gioco con /start" + +#: results.py:108 +#, python-format +msgid "Drawing 1 card" +msgstr "Pesca 1 carta" + +msgid "Drawing {number} cards" +msgstr "Pesca {number} carte" + +#: results.py:136 +msgid "Pass" +msgstr "Passa" + +#: results.py:148 +msgid "I'm calling your bluff!" +msgstr "Penso che tu stia barando!" + +#: settings.py:39 +msgid "Please edit your settings in a private chat with the bot." +msgstr "" +"Per favore, modifica le tue impostazioni in una chat privata con il bot." + +#: settings.py:49 +msgid "Enable statistics" +msgstr "Abilita le statistiche" + +#: settings.py:51 +msgid "Delete all statistics" +msgstr "Elimina tutte le statistiche" + +#: settings.py:53 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: settings.py:54 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: settings.py:68 +msgid "Enabled statistics!" +msgstr "Statistiche abilitate!" + +#: settings.py:70 +msgid "Select locale" +msgstr "Seleziona locale" + +#: settings.py:81 +msgid "Deleted and disabled statistics!" +msgstr "Le statistiche sono state eliminate e disabilitate!" + +#: settings.py:94 +msgid "Set locale!" +msgstr "Imposta locale!" + +#: simple_commands.py +msgid "" +"You did not enable statistics. Use /settings in a private chat with the bot " +"to enable them." +msgstr "" +"Non hai abilitato le statistiche. Usa /settings in una chat privata col bot " +"per abilitarle." + +#: simple_commands.py +msgid "{number} games played" +msgstr "{number} partite giocate" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} first places" +msgstr "{number} primi posti" + +#: simple_commands.py +msgid "{number} cards played" +msgstr "{number} carte giocate" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Green" +msgstr "{emoji} Verde" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Red" +msgstr "{emoji} Rosso" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Blue" +msgstr "{emoji} Blu" + +#: utils.py +msgid "{emoji} Yellow" +msgstr "{emoji} Giallo" diff --git a/settings.py b/settings.py index aa4a1c3..a12955d 100644 --- a/settings.py +++ b/settings.py @@ -28,7 +28,8 @@ from user_setting import UserSetting from utils import _, user_locale from shared_vars import dispatcher -available_locales = [['en_US', 'de_DE']] +available_locales = [['en_US', 'de_DE'], + ['it_IT']] @user_locale